找回密码
 注册
搜索
楼主: Toyger

[ZH] 普通话VS北京话VS上海话VS南京话

[复制链接]
发表于 2011-11-22 20:01 | 显示全部楼层
搞隐藏了,肯定不是好话。
发表于 2011-11-22 20:08 | 显示全部楼层
我的翻譯:
1、唔好再提以前D野,過左去就算。
2、尼個世界上無人會關心我。
3、睇我唔順眼?你去問下人我系邊個。
4、唔好同我講廢話,如果唔系我就同你翻面。
5、尼度讀書費用太高,我屋企負擔唔起。
6、你要識做,Tongren講對唔住。
7、拍拖無女仔會主動。
8、唔好講喇,踏實D、正經D。
9、唔好絕望,天無絕人之路。
10、唔好玩野,我好忙,你要冷靜。
11、你幫我睇下呢樣野,我唔在行。
12、你唔好兜圈,講咁多廢話,到底想點。
发表于 2011-11-22 20:10 | 显示全部楼层
kuai D怎麼變成了Tongren?
发表于 2011-11-22 20:18 | 显示全部楼层
洛云翻译比较正路
发表于 2011-11-22 20:31 | 显示全部楼层
图片还是上首页了,只有发在议会和库房的图片不会上首页。
发表于 2011-11-22 20:34 | 显示全部楼层
有没有东北话的。
发表于 2011-11-22 21:01 | 显示全部楼层
其实也没什么,星爷的片经常出现。
发表于 2011-11-22 21:02 | 显示全部楼层
搞咩?
发表于 2011-11-22 22:34 | 显示全部楼层
有些字经常在录相里看到过,
发表于 2011-11-22 22:37 | 显示全部楼层
翻译完还是看不懂
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|虎纹猫家园

GMT+8, 2024-5-18 15:53 , Processed in 0.018468 second(s), 13 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表