- UID
- 9
- 阅读权限
- 80
- 精华
- 魅力
-
- 信用
-
- 注册时间
- 2007-2-22
- 在线时间
- 小时
- 最后登录
- 1970-1-1
|
楼主 |
发表于 2010-9-13 21:09
|
显示全部楼层
Fontina: Fine... I think. I must get back to the archives...
Fontina:我想还好吧……我必须回档案馆……(怎么更像喝得烂醉的样子)
(Fontina gets up and left the scene.)
(Fontina起来离开了。)
Musashi: You think she's okay?
武藏:你觉得她真的没问题吧?
Banon: Ah, yes. Well... Thank you so very much! Fontina is a librarian at
the archives. I'm sure she'll feel more comfortable talking to us there.
Banon:啊,对。好了……非常感谢你!Fontina是档案馆的一个管理员。我肯定在那里与我们谈话她会好一些。
(Musashi proceeds to the Archives. Inside...)
(武藏来到档案馆……)
Asadero: I know you must be weary, Fontina, but it is our duty to
assist this brave young lad who tolls on our behalf. Where exactly is
the sword?
Asadero:Fontina我知道你很累。但协助那位为我们奋斗的勇敢少年是我们的责任。那把圣剑到底在哪里?
Fontina: (extremely tired) Dear...Asadero... The Sword of, ah, Water is...at
the bottom...of the... Zzzzz...
Fontina:(极度疲累)亲爱的……Asadero……那把,呃,水之剑,就在……在……呼……底……Zzzzzz
(Fontina fell asleep.)
(Fontina陷入昏睡状态。)(强制攻击可以解除昏睡状态嘛!)
Asadero: Now, Fontina. Where is the... Hm, she's dropped off to sleep.
Asadero:喂,Fontina。到底在……呃?她睡着了?
Musashi: Well, she's been through a lot. We ought to let her rest. She
can tell us where the sword is when she wakes up.
武藏:唔,她也经历了太多了,我们就让她休息一下吧。等她醒来再让她告诉我们剑的所在。(武藏哥哥好体贴哦~)
Asadero: No, she will not awaken so easily.
Asadero:不,她不会这么容易醒来的。
Musashi: Huh? What do you mean? She's got to wake up sometime.
武藏:呃?你是什么意思?她总得醒来啊。
Asadero: Alas, her sight is rather poor. Without her glasses,
everything is a blur, which tires her out quickly. See, her glasses are broken.
Asadero:唉,她的视力太差了。缺少了她那副眼镜,一切都是模糊一片,这样她马上就会疲竭了。你看到了,她的眼镜弄破了。
Musashi: She doesn't have an extra pair?
武藏:她没有后备的吗?
Asadero: No, only these. The only way to wake her up is to fix her
glasses. But these are no ordinary spectacles; the lenses are ground
from a rare material.
Asadero:没有,仅此一副。唯一弄醒她的方法就是修好她的眼镜。但没有现成的,因为镜片是用一种特殊材料制作的。(我依然坚持强制攻击的方法!)
Musashi: Lemme guess. The local hardware store is sold out.
武藏:让我想想,本地五金店没货了?
Asadero: Deep in Wellspring Woods stands the great and beautiful
Wellspring Tree, the only source of lazulnuts. The lazulnuts'
crystalline cores are of unsurpassed clarity. Fontina's lenses are made
from these precious spring crystals. We could fix her glasses if we had
a lazulnut. Musashi, would you bring one back?
Asadero:在“源泉森林”的深处有一棵美丽的“源泉树”,这棵树是“天青果实”的唯一来源(lazul是指天青石)。果实的晶状果核异常清晰透明。
Fontina的镜片就是用这种珍贵的源泉结晶制造的。只要能拿到一个“天青果实”,我们就可以修理她的眼镜了。武藏,你能拿一个回来吗?
Musashi: You bet! I'm on my way.
武藏:当然!我这就去。
Asadero: Ah, I knew we could depend on you! I entrust these to your
care.
Asadero:啊,我就知道我们能拜托你。我给这个你保管。
(Musashi receives a pair of Broken Glasses.)
(武藏得到一副烂掉的眼镜)
Asadero: You'll find the lazulnuts at the northern end of Wellspring
Woods, beneath the great Wellspring Tree. Only the blacksmith can mend
those glasses. Seek his assistance. Be careful out there, Musashi. I
know you can do it!
Asadero:你可以在“源泉森林”最北端巨大的“源泉树”之下找到“天青果实”。只有铁匠能修复这副眼镜,找他帮忙。武藏,路上小心。我知道你能行。
(Musashi proceeds to the Blacksmith and asked Mugwort to tamper his
katana with two Magic Alloys. After that, Musashi proceeds to Banon's
Office and tells him that he wants to go to Wellspring Woods. Musashi
arrives in Wellspring Woods. On his way to the Wellspring Tree, Musashi
freed Mrs. Tilsit and Molbo from the capsule. Then, Musashi approaches
the Wellspring Tree and found some Lazulnut. Musashi carefully carries
the Lazulnut back to the teleporter to Antheum and back in Antheum,
Musashi proceeds to the Blacksmith. Inside, Musashi talks to Mugwort.)
(武藏来到“锻造屋”找Mugwort帮他用两个魔法合金强化武士刀,之后武藏到Banon的办公室出发去“源泉森林”,在“源泉森林”,武藏找“源泉树”的途中救出了Tilsit老师和Molbo。之后武藏在“源泉树”附近找到了“天青果实”然后小心的把它带到传送点回到了Antheum。然后走入“锻造屋”,武藏和Mugwort对话。)
Mugwort: Rrgh?
Mugwort:呃?
Musashi: Just say something.
武藏:来说两句吧。
(Musashi told Mugwort about fixing Fontina's glasses.)
武藏叫Mugwort修理Fontina的眼镜)
Mugwort: Good. Mug fix Fontina's glasses. Give Mug lazulnut. Now, Mug fix.
Mugwort:哦。Mug来修理Fontina的眼镜。给Mug天青果实。Mug修理。 |
|